Wednesday June 24th, 2020

Ficwallmapu en We Tripantu: la música como puente entre los distintos territorios

Este sábado 27 de junio a las 22:00 (hora Chile) nos reunimos virtualmente en un kütral/fogón a través de nuestras redes sociales para presentar Ficwallmapu en We Tripantu, instancia con la que a través de la música y poesía damos la bienvenida a este nuevo ciclo, junto a doce artistas que con sus raíces ancestrales viajan por Abya Yala y el mundo, demostrando que la cultura de los más antiguos no está solo en museos, sino que también en los corazones de cientos de artistas que propagan el kimün/conocimiento de sus antepasados, uniendo puentes entre el ayer y hoy.

La música será nuestro principal elemento en Ficwallmapu en We Tripantupara poder conectarnos con los territorios hermanos, desde Wallmapu hacia el Abya Yala, algunxs de lxs artistas que estarán con nosotros son; la cantautora Kuri Lafken quien con su guitarra nos invita “a caminar bajo la lluvia otra vez”, desde Santiago contaremos con Daniela Millaleo, cantautora que reivindica la lucha del pueblo mapuche, como también el rap mapuche de Waikil, desde el Perú contaremos con la presencia de la joven promesa del trap quechua, quien con tan solo 19 años ya es reconocida en diversos países y también nos acompañará desde Oaxaca, México la hermana María Reyna, Soprano Mixe.

Estos cinco músicxs toman la lengua de sus antepasados y la llevan a los oídos de cientos de personas, Renata Flores a sido catalogada como “lideresa entre una nueva generación de artistas que producen música contemporánea en quechua” según un artículo del diario estadounidense The New York Times, el objetivo principal de esta cantante es rescatar su cultura y su lengua que ha sido reducida e históricamente discriminada, respecto a esto Flores señaló al medio portugués Shifter que “es muy valioso e importante rescatar no solo el idioma, sino también una forma de vida; el idioma quechua apoya y respeta a la madre tierra”. Según señaló en el diario peruano El Comercio “ha sido muy arriesgado hacer trap en quechua” y destacó sus fortalezas como “un género fuerte, agresivo, de letras potentes. Uno con el que puedo enseñar y protestar”.

¿Quieres hacer patria? Haz ópera

El maestro Joaquín Garzón de la escuela Elevare le dijo a María Reyna que podía enseñarle otra técnica: “Existía un dicho en el siglo XIX: ‘¿Quieres hacer patria? Haz ópera’, porque la ópera da identidad a los pueblos” (Revista Forbes de México). 

Y es que María Reyna, la soprano que da voz al proyecto Ópera Mixe, reúne las lenguas maya, mixteco, zapoteco, rarámuri y ayuuk entre otras tantas, buscando con esto rescatar a través de la música la raíz ancestral más profunda de su país y fusionarla con la música clásica y el jazz contemporáneo. En conversaciones con el medio El Universal de México, Reyna señaló que se siente orgullosa de saber cantar en varias lenguas, “nos debemos sentir orgullosos de donde somos, de donde venimos, de la lengua materna que hablamos” agregó intérprete.

La artista que dejó su tierra natal, Santa María Tlahuitoltepec, en la Sierra Norte de Oaxaca, con tan solo 15 años y sin un dominio completo del español, hoy es señalada por medios como Forbes como la emperatriz de la ópera.

Música mapuche desde el Gulumapu

Daniela Millaleo es otra de las artistas que nos acompañará en Ficwallmapu en We Tripantu, la intérprete de Nacido indio, en concordancia con lxs demás artistas señala que “para hacer canciones en mapudungun hay que recuperar la lengua” haciendo referencia a sus canciones “champurriadas” en la lengua de sus ancentrxs.

Por otro lado en la futxa waria, gran ciudad de Santiago encontramos a Waikil, banda de hip hop mapuche liderada por Jaime Cuyunao, quien también mezcla el mapudungun y el español en sus letras.

En conversaciones con el equipo de Ficwallmapu, la cantaurtora mapuche Kuri Lafken comenta que “es súper importante unir distintas culturas, conocer la historia de hermanxs de otros pueblos, otros territorios” y reconoce que la lucha por la resistencia es algo transversal en los pueblos ancestrales. Por otro lado Kuri menciona que hay artistas de distintos géneros que han fusionado el español con la lengua de su pueblo, “en mi caso, con No se extinguen las raíces, donde trato de incorporar el mapuzugun que he aprendido con el tiempo, escuchando y preguntando.”

La artista con su tuwün/origen en Konün Traytrayko, hoy conocido como Puerto Saavedra, hace un llamado a “siempre escuchar, escucharnos, escucharse. En este nuevo ciclo saber que la tierra y lo que habita aquí vive, que todo comunica, la invitación es a  impregnarnos de la sabiduría que esta nos entrega”. 

Música y poesía

Súmate a las expresiones de estos artistas en Ficwallmapu en We Tripantu: kiñewküleayiñ newenmu! / ¡Estaremos unidxs por nuestra fuerza! Junto a Puel Kona, banda de rock mapuche desde Puelmapu; Wüñolepan, rock mapuche desde Santiago; José Quilapi, tenor mapuche; Elisa Avendaño, ülkantün/canto mapuche, con la poesía de Liliana Ancalao y Viviana Ayilef pu lamngen mapuche en Puelmapu y Elvira Espejo Ayca, poeta aymara desde Bolivia.

Agenda y comparte esta invitación a recibir el nuevo ciclo de la naturaleza con el arte de pueblos hermanos. Sábado 27 de junio, 22:00 (hora en Chile) por nuestro Facebook, Youtube e Instagram LIVE.

  • 243
  •  
Festival
Comments0

Reviews ( 0 )

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *