Los desafíos del cine en la revitalización del mapuzugun

Bajo el azulEntrevista

A días del estreno de “Bajo Sospecha: Zokunentu”, conversamos con una de nuestras invitadas al nütramkawün posterior a la exhibición, la lamngen Sofía Huenchumilla, kimelfe/educadora mapuche y traductora al mapuzugun del documental, donde se refirió a los desafíos por la revitalización de la lengua mapuche y los vínculos que se pueden dar con el cine.

Este jueves 1 de diciembre el llamado es a reunirnos en torno al cine mapuche en la plaza Recabarren de Temuco en el estreno regional del largo-documental “Bajo Sospecha: Zokunentu”. Al finalizar la proyección, la invitación es a compartir un diálogo con pu lamgen invitades, Daniel Diaz, director del documental junto a pu lamgen del territorio, el ñimikafe Erwin Quintupil y la kimelfe Sofía Huenchumilla.

Ella es hablante de la lengua mapuche y actualmente está trabajando en la versión monolingüe de Bajo Sospecha: Zokunentu en mapuzugun. Hace algún tiempo en entrevista con Interferencia, comentó lo difícil que es encontrar el mapuzugun “no está en los medios de comunicación, no está en la justicia, no está en las redes sociales”. Por esto, quisimos saber su opinión sobre las potencialidades del cine en la revitalización lingüística. 

Sofía Huenchumilla Marilao, kimelfe, hablante del mapuzugun.
Lamngen Sofía, ¿ve en el cine un medio que pueda aportar en abrir espacios para el mapuzugun?  

“Como he mencionado en diferentes entrevistas el Mapuzugun no está presente en los medios de comunicación, en la producción cultural, ni en diversas áreas donde debería estar presente sobre todo si hablamos desde Wallmapu, ya que es el territorio donde históricamente ha estado presente pero invisibilizado.

El cine en la actualidad puede ser uno de los medios que aporten a fomentar el uso del Mapuzugun, sin embargo, también debemos analizar diferentes contextos que se viven en Wallmapu. Por ejemplo, nuestra gente de Lof no tiene familiarizado el sentido y la significancia que tiene el cine porque no es parte de la cultura, de hecho, nosotros mismos como Mapuche nos cuesta hablar cuando hay cámaras grabando, es incómodo.

Ahora si hablamos desde las ciudades creo que no todas las personas tenemos acceso al cine ya sea por extensas jornadas laborales o porque no tenemos presupuesto o un dinero extra para ello”. 

“En lo que respecta al Mapuzugun aún falta mucho por sensibilizar y concientizar a las personas”

“Todavía no se ha comprendido la magnitud del daño que ha realizado el Estado Chileno con el Mapuzugun, desde daños psicológicos severos e inclusive físicos desde la primera infancia que finalmente es una vivencia que te marca para toda la vida.  Entonces cómo el cine puede ser un aporte, garantizando además de un trato respetuoso, primero enfatizar en el uso de la lengua, que esta sea lo más realista posible y no darle un uso ajeno para que la gente Mapuche y hablante pueda sentirlo como parte de su realidad, ya que no tendría sentido si se usa un lenguaje que ni los hablantes comprendan”.

En este sentido, la kimelfe Sofía invita a continuar en la creación de nuevos trabajos donde se visibilicen cómo las personas Mapuche se están levantando para que el proceso se revierta. Ejemplo de este kusaw es el documental Zuguleaiñ, una realización que sigue la historia de cuatro estudiantes mapuche en su proceso de descolonización por medio de la recuperación de su lengua materna en el primer internado lingüístico de mapuzugun.

Destacando que estos procesos “deben ir de la mano con la educación. No puede ser aceptable que nuestra infancia Mapuche no tenga acceso a su lengua propia. Es muy frustrante pensar como madre y hablante Mapuche que nuestros hijos están quedando excluidos de diferentes estimulaciones a nivel cognitivo porque no hay material concreto en Mapuzugun, pero es aún más humillante saber que las diferentes instituciones educativas presentes en Wallmapu sigan asimilando que desconocen esta realidad y no exista ni el más mínimo sentido común para dialogar y entregar soluciones concretas en lo que respecta al Mapuzugun”.

Sobre las realidades en torno a la lengua mapuche y la comunicación,  profundizaremos este jueves 1 de diciembre durante el nütxamkawün que sigue al estreno, donde la kimelfe Sofía nos acompañará junto al lamngen Erwin Quintupil, ñimikafe, escritor y epewtufe y el director y guionista Daniel Díaz Oyarzún, en presencia del txokiñche realizador de Bajo Sospecha: Zokunentu, quienes viajarán desde el pikun mapu para este importante hito.