Guías Külko

Proyecto Külko: Guías educativas de mediación de cine de pueblos originarios

En mapudungun, el idioma mapuche, külko quiere decir canasto. Y este es el símbolo que representa nuestro proyecto de mediación de cine y video de pueblos originarios para espacios educativos. Es común ver en nuestras casas un külko con verduras para cocinar, usado para transportar el pan y otras comidas durante un viaje, o para guardar las lanas del witral. Sostiene los elementos para la vida cotidiana. Desde FicWallmapu buscamos que este canasto también contenga herramientas, instrumentos y experiencias para los procesos pedagógicos que se producen en escuelas y comunidades, y que se relacionan en esos quehaceres con el cine y el video de pueblos originarios. 

Külko surge durante la pandemia de Covid-19 cuando, como muchos proyectos artístico-culturales, debimos pensar creativamente cómo darle sentido a nuestro trabajo en tiempos de muerte, distanciamiento físico y emocional, incertidumbre y también de muchos esfuerzos de solidaridad. Quisimos que nuestro trabajo pudiera ser un aporte a la labor de profesoras y profesores, educadoras/es tradicionales, y todes quienes se involucran en el ámbito educativo ampliamente. Este material surge desde nuestra experiencia de trabajo colaborativo con comunidades mapuche, escuelas, organizaciones y otras instancias pedagógicas que nos impulsa a dar un paso en el ámbito educativo desde el cine y las artes indígenas como parte del entramado cultural, social y político del que somos parte.

Profesoras/es, artistas y parte del propio equipo del festival elaboramos este contenido, que busca relacionar aspectos del mapuche kimün/conocimiento mapuche -a través del mapudungun y aspectos culturales- los aportes del cine y video de pueblos originarios y una metodología pedagógica respetuosa de los diversos procesos de comprensión del mundo de las niñeces y juventudes, facilitando experiencias reflexivas y creativas en diálogo con sus entornos y contextos.

Te invitamos a descargar e imprimir el material Külko desde nuestra web para usarlo y adaptarlo libremente como apoyo a tus actividades de mediación y/o educación con cine y video de pueblos originarios.

Primera edición 2020

A cargo de la profesora Ingrid Conejeros con la colaboración del equipo FicWallmapu. La docente desarrolló el texto curatorial de este proyecto y trabajó en las películas Ngen ko del Museo Leandro Penchulef campus Villarrica Pontificia Universidad Católica de Chile, Kiñe Rupa: Sumpall de Lucía Pérez Sánchez, el epew narrado y caracterizado por el epewtufe Ramón Cayumil La hormiguita y la zorra en versiones de video y audio y el epew El Shumpall del lago.

Segunda edición 2021

Desarrollada metodológicamente por la Red de mediación Artística y el trabajo de incorporación de mapudungun y pertinencia cultural indígena de la profesora y lingüista Jaqueline Caniguan, con el apoyo del equipo de FicWallmapu. Las películas de esta edición son: Nakú el niño volador: motivos para sonreír de Jorge Serralonga, Vishitiri: La visita de Patricio Quinteros, Tierra mojada de Juan Sebastián Mesa, Investigación fílmica del Bayano de Analicia López, Isac Dogirama, Ivan Jaripio, Lauliano Martínez, François Laurent – Wapikoni Mobile, La utopía de la mariposa de Miguel Crespo, Amucha de Jesús Sánchez, Cruzar el paso de Viviana Silva Flores, Kumu hina de Dean Hamer, Sidney and Friends de Tristán Aitchison, Zuguleaiñ: Hablaremos de Kelly Baur, Names for snow de Rebecca Thomassie, Emergence de Clarissa Rebouças, Jaanpäätt de Luz María Rodríguez Pérez, El tiempo es agua de Fernando Alexis Cola, Bartolina Xixa de Caleidoscopio Cooperativa Audiovisual, La lluvia fue testigo de Nicolás Soto Guerra, Wüfko de Paula Baeza Pailamilla, Chigualo de Christian Rojas España, My Favourite Food is Indian Tacos, my Favourite Drink is Iced Tea and my Favourite Thing is Drumming de Derius Matchewan Papatie, Paf Kur Móllako de Lucía Pérez Sánchez y Marilen Llancaqueo, Organización mapuche Pewvley taiñ Rakizuam.

Tercera edición 2022

A cargo de las profesoras Paola Linconao y Carla Llamunao con el apoyo de la profesora y lingüista Jaqueline Caniguan y del equipo FicWallmapu. Las películas trabajadas son: Alma y esperanza de Itandehui Jansen, Kuychi pucha de Segundo Fuerez Quilumbaquín, Trully el lobo solitario de Edison Tituaña Matango, Video carta de FicWallmapu de Equipo Ficwallmapu, Mamapara de Alberto Flores Vilca, Mu drua de Mileidy Domicó, Tío Yim de Luna Marán, Warriache de Libélula Comunicaciones.

Cuarta edición 2024

Trabajada por un equipo compuesto por Jaqueline Caniguan, profesora de lenguaje y lingüista mapuche; Neyder Martin, profesor y estudiante de Estudios Latinoamericanos: Cultura y Gestión, y Ange Cayuman, periodista y programador de cine con el apoyo del equipo de FicWallmapu. Las películas abordadas en esta edición son: Nana Mirinkua de las niñas y adolescentes: Brittany Yareli Reyes Neri, Carmen Zavala Cruz, Dalia Gabriel Sebastián, Marbella Patiapa Ángel, Rosa Jazmín Hernández Basilio / Colectiva Sembradoras Audiovisuales: Orión Marín Martínez, Rosalba López López y Sashenka Hernández Estrada, Ni wapiten de Noémie Echaquan and Julie Ottawa, El cielo es muy bonito de Aracely Méndez, El trueno de Isabel Titiro, Ngürü ka williñ de Seba Calfuqueo, El canto del Maguaré de Vanessa Teteye Mendoza y Edilma Prada Céspedes, Ibegwa de Duiren Wagua, Los órganos internos de la madre tierra de Ana Bravo Pérez, El puma Juan y la pata Patricia contra el cazador Roberto de Realización colectiva de estudiantes de la escuela San Pedro Rapa, Memorias de fuego de Rita de Cássia Melo Santos, Leandro Olímpio y Irineu Cruzeiro Neto.