“Lafken ñi az” será estrenado en formato accesible con nütram

ComunidadDestacado

Las comunidades de personas ciegas y sordas podrán conocer este cortometraje realizado en 2015 por pichikeche (niñes) de la Escuela de Cine y Comunicación Mapuche Aylla Rewe Budi, en alianza con les canadienses Wapikoni Mobile. Se suma a la colección inclusiva de Ficwallmapu con interpretación a lengua de señas chilena (LSCh), audiodescripción y subtítulos descriptivos. Estreno: Martes 29 de diciembre, 19:00 horas, con nütramkawün (diálogo) junto a sus realizadores en LIVE Ficwallmapu.

“Nuestros abuelos nos contaron que hace mucho tiempo, por una mañana de neblina, un barco lleno de extranjeros, de animales y de material, varó en el mar de Yenehue: El lugar donde llegan las ballenas”. Así comienza el cortometraje que fue parte de la selección oficial 2016, realizado por pichikeche (niños y niñas) del sexto taller de Producción Cinematográfica de la Escuela de Cine y Comunicación Mapuche, Aylla Rewe Budi, en alianza con la productora canadiense Wapikoni Mobile. Quienes trabajaron estrechamente con pu papay y pu chachay (ancianas y ancianos) de su comunidad, para llevar a la pantalla el kimün lafkenche (conocimiento de la gente del mar).

Archivo: Escuela de Cine y Comunicación Mapuche, Aylla Rewe Budi

Juan Rain, integrante de la Escuela de Cine del Budi nos cuenta que uno de los objetivos del colectivo es “visibilizar y fortalecer la comunicación desde la cosmovisión Mapuche para encontrarnos con nuestra propia forma de hacer cine”. En este contexto, realizan talleres de producción cinematográfica desde 2011 en el territorio ancestral del Aylla Rewe Budi. 

Trabajo guiado por las familias “participando activamente en lo que es el proceso de producción, investigación, realización de los cortometrajes desde el lof (comunidades), para compartirlos con el Pueblo Mapuche y con el mundo”. En este contexto nace “Lafken ñi az” y “estamos muy contentos de que Ficwallmapu haya dado la posibilidad de incorporar el lenguaje inclusivo a este trabajo”, expresó el lamngen que además nos acompañará en el nütram el martes. 

Cine accesible: un desafío urgente 

Cerrando el 2020 y camino a nuestra sexta versión, tenemos la alegría de estrenar esta pieza audiovisual en formato inclusivo: con interpretación a lengua de señas chilena (LSCh) de Verónica Mallo y Sergio Mendoza, audiodescripción y subtítulos descriptivos de Natacha Valenzuela y Taninna Quiroz. Esto gracias a la alianza con “Historias para Todos”, organización chilena que crea y adapta contenidos audiovisuales para personas ciegas.

Conversamos con Natacha Valenzuela, creadora de “Historias para Todos”, quien nos contó más sobre este trabajo y la evaluación que hacen como organización de la accesibilidad del cine en formatos inclusivos, tanto a nivel nacional como en el extranjero: “En Chile es un camino que recién se está haciendo, partiendo por adaptar las obras, pero falta mucho en el ámbito de la exhibición, pues no hay espacios para que las personas sordas o ciegas disfruten de las obras ya adaptadas”.

“Yo creo que en Chile esto debiera comenzar por los festivales de cine, todos debieran considerar un espacio para exhibir películas adaptadas”, señaló la también directora de “El juego de las habas”, que forma parte de la colección Choyün (Brotes) dedicada a la infancia en Ficwallmapu.  

La iniciativa de Ficwallmapu se suma a otras en su camino, como la interpretación de “Nahuel, una leyenda mapuche”, cortometraje de ficción con marionetas dirigido por Jesús Sánchez Fuentes, que fue interpretado en LSCh y estrenado en la Casa de la Inclusión de Freire en septiembre de 2018, o la interpretación del Foro “Cuatro perspectivas hacia la autonomía en Wallmapu”, en septiembre de 2020, o el más reciente taller “El eclipse de Antü” facilitado por la kimeltuchefe Margarita Canio Llanquinao, llevado a LSCh. 

Natacha celebró el cortometraje inclusivo, por considerarlo innovador y necesario: “Adaptar películas forma parte de un todo mayor, que es democratizar el acceso al arte y la cultura, y eso amplía el público de las obras. Espero que esto abra el apetito de estas audiencias por contar con más contenido accesible”.

La invitación es para este martes 29 de diciembre, 19:00 horas, con nütram junto a parte de sus realizadores en LIVE Ficwallmapu en Youtube y Facebook. Nos acompañará Kajfv Malen Contreras Calfuqueo, junto a su madre Silvia Calfuqueo y Carolina Trayen Rain Ancan, junto a su padre Juan Rain. Participantes del sexto taller de producción cinematográfica de la Escuela de Cine y Comunicación Mapuche, Aylla Rewe Budi, instancia donde nació esta realización. El diálogo contará con la moderación en LSCh junto a Natalia Hodges.

El cortometraje quedará liberado a partir del martes en nuestra plataforma web.